La frase hecha, 'Ni corto ni perezoso' es de estas que poca gente entiende y son de esas frases muy difíciles de explicar a alguien que quiera aprender nuestro idioma con gran nivel, es más, yo diría que hay al menos una generación entera de españoles, que no saben darle significado y la consideran una estupidez, sobre todo por no entenderla.
La expresión, se refiere a un acontecimiento donde el sujeto es muy decidido/a y sin pensarlo dos veces, de forma irreflexiva, actúa con rapidez.
Ni corto/a (que no se corta, que es decidido) ni perezoso/a (que no es lento/a).
No hay que darle más vueltas, ese es su verdadero valor.
El origen está en los literatos del romanticismo español y traductores de obras de otros países, sobre todo Francia, que adornaban mucho los inicios de sus relatos, y otras muchas otras construcciones muy parecidas a otras expresiones literarias como la de ''Fruncir el ceño''. Ambas y otras han llegado a nuestros días.
Creo que independientemente del acervo cultural, podríamos prescindir de ellas perfectamente.

No hay comentarios:
Publicar un comentario